八路中文网

第121章 细节-《中式风格装修效果图》

第121章 细节(第1页)

“泰西各国书籍,其句读勾勒,讲解甚烦。

若是句意义足,则记‘。

’;意未足,则记‘,’;意虽不足,而义与上句黏合,则记‘;’;又意未足,外补充一句,则记‘:’;语之诧异叹赏者,则记‘!

’;问句则记‘?’;引证典据,于句之前后记‘“”

’;另加注解,于句之前后记‘()’;又于两段相连之处,则加一横如‘——’。”

这是19世纪后期,清末同文馆的学生张德彝所着的《欧美环游记》中,介绍西洋的标点符号的一段文字。

他也是第一个从国外引进标点符号的人。

晚清时期,西风之东渐越来越甚,西文也为中国知识分子越来越熟悉,其标点符号之方便,也时时刺激着大家的改革热情。

1897年,有个姓王的东莞人,取中国原有的“圈”

和“点”

,及西文中的“句读勾勒”

,草拟了10种标点符号。

1920年2月2日,北洋政府教育部发布第53号训令——《通令采用新式标点符号文》,批准了由北大六教授联名提出的《请颁行新式标点符号方案》。

我国第一套法定的新式标点符号诞生,成了语言文化发展史上值得记录的一笔。

尤其是“五四”

运动以后,新文化运动的兴起,革命先驱们在发展和推广使用标点符号中起了重大作用。

在中国古代文书中,一般不加标点符号,而是通过语感、语气助词、语法结构等断句,经常出现歧义、造成对文章字句的误解。

例如清代诗人赵恬养《增订解人颐新集》中“下雨天留客天留我不留”

一句,就有七种解释方法。

古代中文无通用的标点符号,直到19世纪开始使用“。”

作为断句,其他的标点符号还未涉及。

事实上,中国古代也有标点符号,只不过这些符号没有统一的标准罢了,也与后世通用的标点符号不尽相同。

“李公、贤妹,你们觉得我这个想法,若是应用到文章中,怎样?”

王松本来是想让李若虚、郭永几个一起跟他商讨一下,看这个初级国学的入门教材如何编,想不到黄馨恰巧过来,非要加入进来。

自从黄馨在这大名府呆下以后,黄家所有的北地生意,便都由她打理。

黄师舜的这个大名府“办事处”

,由于黄师舜南下,带走了大量的玻璃和瓷器制品,也需要一段时间来消化,目前并没有太多的生意往来。

黄馨也没有太多的事情要做,于是便经常的来王松这“串门子”

,探讨诗词,谈古论金,妥妥的“迷妹”

一枚。

明眼人都看得出来,这位千娇百媚、彬彬有礼的福建女子对王松颇有兴趣,众人也乐得其成,也使得黄馨在宣抚司衙门出入频繁,来去无碍。

自家相公都不反对,他们这些下人又凭什么去做碍眼的大萝卜。

在这份新编的初级国文教材中,王松想要把后世的标点符号应用到文章段落教学中去。

他把张德彝的备注稍微改了一下,以便和自己后世语文课程所学的一样。

中华原来并没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音。

这两种注音方法,用起来都不方便。

中华自战国使用标点符号,宋元明时期标点符号的使用进入成熟期,但仍然存在许多不足,存在严重的多号一用,一号多用现象,还有很多钞刻本不用或很少用标点符号。

中华标点符号的正式完善与广泛使用,不过百年的历史,而且是“土洋结合”

的产物。

我们老祖宗最早的书面语言基本是没有标点符号的。


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

最新标签

好书推荐:揉碎温柔为夫体弱多病和情敌在古代种田搞基建我有了首都户口暗恋指南星际双修指南我只是一朵云瑜伽老师花样多妈宝女她躺平爆红了你不能这么对我带着战略仓库回大唐背叛宗门,你们后悔什么?重生之护花痞少许你三世民国重生回到古代当夫子太子殿下躺平日常我的外甥是雍正公主 驸马 重生重生宠妻时光盗不走的爱人古穿今之甜妻混世小术士高手她带着全家翻身借一缕阳光路过爸爸偷了我的女朋友的东西后妈卷走40万失踪后续